El Papa: “La transmisión de la fe se puede hacer sólo en dialecto”
Palabras del Papa Francisco en el Día Internacional de la Lengua Materna
“La transmisión de la fe se puede hacer sólo en dialecto, en el dialecto de la familia, en el dialecto de papá y mamá, del abuelo, de la abuela”. En el Día Internacional de la Lengua Materna, resuenan las palabras que pronunció el Papa Francisco en su homilía en la celebración de la Santa Misa y Bautismos de algunos niños, en la Fiesta del Bautismo del Señor, celebrado en la Capilla Sixtina, el domingo 7 de enero de 2018.
La transmisión de la fe se puede hacer sólo «en dialecto»
En aquella ocasión, el Santo Padre dirigiéndose a los padres de familia que presentaban a sus hijos para recibir el sacramento del Bautismo, les recodaba que tiene la importante tarea de la transmisión de la fe. “Tenemos necesidad del Espíritu Santo para transmitir la fe – precisaba el Papa – solos no podemos. Poder transmitir la fe es una gracia del Espíritu Santo, la posibilidad de transmitirla; y es por eso que ustedes llevan a sus hijos, para que reciban al Espíritu Santo, reciban la Trinidad – el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo – que habitará en sus corazones”.
Esta importante tarea de la transmisión de la fe, puntualizaba el Pontífice, se realiza en un contexto específico, el de la familia. “Quisiera decirles sólo una cosa, que se refiere a ustedes: la transmisión de la fe se puede hacer sólo «en dialecto», en el dialecto de la familia, en el dialecto de papá y mamá, del abuelo, de la abuela”. Después llegarán los catequistas para desarrollar esta primera transmisión con ideas, con explicaciones, precisaba el Papa, pero no se olviden de esto – la transmisión de la fe – se hace «en dialecto» y si falta el dialecto, si en casa no se habla entre los padres en la lengua del amor, la transmisión no es tan fácil, no se podrá hacer.
El dialecto de los niños
En este sentido, el Papa Francisco los alentó a llevar adelante la tarea transmitir la fe y de hacerlo con el dialecto del amor, de la familia, recordando que los niños también tiene su propio dialecto. “Y Jesús nos aconseja ser como ellos, hablar como ellos. Nosotros no debemos olvidar esta lengua de los niños, que hablan como pueden pero es la lengua que gusta tanto a Jesús. Y en sus oraciones sean simples como ellos, digan a Jesús lo que hay en su corazón como lo dicen ellos”. Por esto es importante recordar, afirmaba el Pontífice, el dialecto de los padres que es el amor por transmitir la fe, y el dialecto de los niños que debe ser acogido por los padres para crecer en la fe.
Día internacional de la lengua materna
Por esto, en el Día Internacional de la Lengua Materna, la UNESCO reitera su compromiso en materia de diversidad lingüística e invita a los Estados Miembros a celebrar esta jornada en tantas lenguas como sea posible a fin de recordar que la diversidad lingüística y el plurilingüismo son esenciales para el desarrollo sostenible.
Durante los últimos 20 años, la UNESCO ha celebrado el Día Internacional de la Lengua Materna con el objetivo de preservar la diversidad lingüística y promover la educación plurilingüe basada en la lengua materna. La diversidad lingüística se encuentra cada vez más amenazada con un mayor número de lenguas que desaparecen. No obstante, gracias a la comprensión de la importancia que tienen las lenguas maternas, se han alcanzado logros en materia de educación plurilingüe basada en éstas, en particular desde los primeros estudios y el compromiso cada vez mayor de que evolucionen en la esfera pública.
vaticannews.va